「ほっ」と。キャンペーン

<   2010年 01月 ( 13 )   > この月の画像一覧

おじさんが・・・、

英語版は、日本語版の後です。
The English version is under the Japanese version.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



c0178169_13161743.jpg





と、この会話が三日間ほど続き、
もしかして?と思った私は、
「もしかして、オーデコロン・・・・つけた?」
と聞いてみた。
そしたら答えが「うん」だった・・・。

香水やオーデコロンってつける人の体臭などで、
匂いが変わるって聞いたことがあるけど、

さすが我が旦那!

オーデコロンをサロンパスに変身させるとは・・・
恐れー入りました!

加齢臭・・・・気になるお年頃です。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



おまけの絵。


去年の夏に、日本で電車に乗った時、
隣りに座ったおじさんが、やはり加齢臭を気にしてか、
香水らしき物をイッパイつけていた。

最近日本の電車は、あまり冷房をきかせていないので、
そのおじさん、座って直ぐに扇子を出し、
パタパタものすごい勢いでやり始めた。


c0178169_13183016.jpg




あの匂いはなんだったんだろう?





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



c0178169_13124394.jpg




We had the same conversation for the next couple of days.
Then, I realized something!

I asked my husband,
“Did you put cologne on?”

and he said.
“Yes, I did.”

Wow! That is my husband!
He could change cologne into nasal soothing medicine.
I was amazed.






Last summer, when I was in Japan and took a train…


c0178169_13183016.jpg



In Japan, the distance between people is too close!



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-30 13:29 | 主婦の日記

私にお似合いのプレゼントだった。

英語版は、日本語版の後です。
The English version is under the Japanese version.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

昨日のブログを書いてから、
自分で作った料理はこれ!

c0178169_11454130.jpg


すっごく大ざっぱな、性格丸出しの料理です。


実は昨日、テニス後のメチャクチャ腹ぺこ状態の時に
スーパーに肉を買いに行ったので、
この写真の数倍の量の肉を買ってしまっていました。

でも食材を残すのが嫌いな私は、
(絶対後で使うのが面倒になるから)
それを全部料理し、見事に全部食べ切り、
更に・・・・・・


地元のビールをたらふく飲んで・・・

c0178169_1145575.jpg

(このコロンバスビール結構美味しい)




今日は朝からしっかりむくみ状態だった。



c0178169_1146647.jpg





次女から一応こんなプレゼント?
と手作りカードをもらいました。

c0178169_11462418.jpg


今使ってる私のイヤーフォンが調子悪くて、
毎日ブーブー言っていたのでこれになったようです。



ありがとう実用的だわ。



娘は旦那に、仕事の帰り道に買ってくるように言っていたようで、昨日(当日だよ)
旦那が買いに行ったのは、近くにあるアメリカの大手文房具店、「ステープルズ」。

そこでこのイヤープォンを買った旦那は、自分も何かを買わないと
鬼嫁がうるさいだろうと思ったのか、 

“ついでに”

ある物を買って、私に「はいボクからの誕生日プレゼント」と言って渡しました。




カバンに手を入れてごそごそやり始めた時、
c0178169_11475727.jpg




一瞬すごく期待した私・・・・。
c0178169_1148568.jpg


で、出て来たのは・・・




これ。
c0178169_11482369.jpg

はぁ〜・・・・豆?
私にさらに豆に働けと?

文房具屋で買うような物かぁ?
もちろん賞味期限ぎりぎりの酸化したナッツ。


まさに、私たちの夫婦関係の象徴でした。(笑)





犬のシロにも肉をお裾分け。
c0178169_1152073.jpg

大喜びで食べたのでしょうか?
続きは別ブログに4コマ漫画を載せました。
興味があったら覗いてやってください。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


追伸:昨日のブログを見てメールまたはコメントを送ってくれた方々、
応援ポチをしてくれた方々、そしてかわいそうに思ってくれた方、
本当にありがとうございました。やっぱり、本音、いくつになっても
「おめでとう」って言ってもらうのは嬉しいです。
でもなんか請求した感じかな〜?




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Yesterday was my birthday.
I cooked this beef filet in a very easy way.

c0178169_11454130.jpg


Yesterday, after tennis lessons,
I went to Fresh Market to buy the beef.
That was not an ideal timing to go grocery shopping
because I was so hungry.

I bought a lot of beef, more than usual, and
I cooked all of them and we finished it all.

Moreover, I had a lot of this:
c0178169_1145575.jpg



I was as puffy as a balloon this morning.
c0178169_1146647.jpg



Kimiko gave me a present and a handmade card.
c0178169_11462418.jpg


I was complaining how bad my old earphones
were every day next to her.
That’s why she got me this.


Wow, it’s such a useful present.


Kimiko asked her dad to buy them on the way home yesterday.
He went to the Staples near home.

When he was at the store, he remembered how annoying his wife would be
if he didn’t get her anything for her birthday so, he decided to buy
something there and gave it to me by saying “this is the present from me.”


When he was reaching into his backpack,
c0178169_11475727.jpg


I was really excited.
c0178169_1148568.jpg


And the present he got me was…





..this.
c0178169_11482369.jpg


Are you nuts?

Is this something you usually buy at Staples?
It was, of course, almost expired and tasted stale.

Does it represent our marriage?



Sigh.....





I gave some to Shiro too.
c0178169_1152073.jpg





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-29 12:32 | 主婦の日記

ひとり言・・・・。


I am sorry.
I don't have the English version today.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



誕生日は今日なので・・・・トップの絵を変えてみました。

旦那からはもちろん何もありませんね〜、

絶対すっかりわすれてる・・・・

って言うより、初めから考えてない・・・・

て言うより、どうでもいいと思っている

のうちのどれでしょう?(笑)

別にいいんです。 これ負け惜しみではないよ。

この年まで無事生きてこられたことを自分でお祝いします。

イエーイ!今日はステーキだ!

買ったぜ、ヒレ肉! 

はっ、はっ、は〜 ざまーみろ!

あんた誰に言ってんの?




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。







◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-28 08:07 | 主婦の日記

おばさんのささやかな幸せとは?

英語版は、日本語版の後です。
The English version is under the Japanese version.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



c0178169_10195020.jpg














おばさんのささやかな幸せ。




幸せ? 虚しいの間違いでしょ?・・・と娘。




あんたにも直ぐわかる時がくるよ・・・と私。





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




c0178169_1020367.jpg




Happy? You mean sad? asked Kimiko.

There will be a time when you will understand how I feel.

I replied.



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-26 10:30 | 主婦の日記

大失敗!ーどうしてこんなことになるの?

英語版は、日本語版の後です。
The English version is under the Japanese version.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




テニス仲間の一人が今月末に日本に帰国することになったので、

みんなの似顔絵を描いた寄せ書きのカードを彼女に渡すことにした。



そのカードとはこれのこと。



c0178169_12564892.jpg





そして二週間前、テニスレッスンが始まる前に、

吹き出し部分に一言ずつメッセージをみんなに書いてもらった。

それからその次の週に本人に渡す予定にしていたので、

しばらく私が預かることになった。





そして・・・、



c0178169_12542084.jpg



送っちゃったよ。

日本に送っちゃったよ。

日本に帰る本人より先にカードが日本に行っちゃったよ。

それもどっちの実家に送ったのかわかんない・・・。



c0178169_12553785.jpg




そして数日後・・・・、




もちろんそれは旦那の実家の方に届いていた・・・・。



「ま〜た、あの出来の悪い嫁が!」



って声が聞こえてきそう・・・

よかったぁ、遠ーーいアメリカに住んでてさぁ。



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇





One of our tennis group members is moving
back to Japan at the end of this month.

We decided to give her a card with messages from all of us.
I made the card with portraits of every member.

c0178169_12564892.jpg


Two weeks ago, before the tennis lesson started,
I asked each of them to write a short message on it.

Because I was going to give it to the lady at the next tennis lesson,
I was going to hold on to it until then.



And….



c0178169_1254472.jpg



I already mailed the yellow paper bag….

I mailed the card to Japan with the calendar!

The card went to Japan before the friend went to Japan.

I didn’t even know who’s parents I sent it to!



c0178169_12555164.jpg




Several days later, I found out
that it was mailed to my husband’s parents.


“What kind of woman did our son marry?”


I can imagine what they are saying about me now.

I am so glad that I live in America far away from them.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-24 13:23 | 主婦の日記

アメリカで教育を受けた子供はね・・・。

英語版は、日本語版の後です。
The English version is under the Japanese version.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



c0178169_1158710.jpg




これこそが、アメリカで言う

『アイコンタクト』

ってやつですよ!

『アイコンタクト』

アメリカの学校では、すごく大切だと教えられます。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



それでも母親としては、やはり子供がガッカリするところは見たくない。

内心、本当に選ばれてるといいな〜っと願っていた。

選ばれると言っても小さなロビーに貼られるだけだけど。

そしたら数日後、学校からちゃんと手紙が来たのでホッとした。

どんな絵なのかは知らないけど、きっと「こんなのが選ばれたの?」

という程度だと思う・・・・。

この「こんなのが選ばれたの?」って言葉

アメリカに住んでいる日本人なら

みんな「そう、そう」って納得してるはず。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



c0178169_11385173.jpg



Yes! Eye contact is very important.

Every American school teaches students
that eye contact is very important!


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


However, I, as a mother, don’t want my kid
to be disappointed. So I was hoping that
hers would actually be picked.

Then, a few days later, a letter came from
her school saying that her art work was going to
be displayed.
Kimiko and I were happy.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-22 12:02 | キミコ

男と女の議論。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



c0178169_1421114.jpg




ふん! o( ̄ ^  ̄ o)

男を相手に議論ができるか!



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




c0178169_14212926.jpg



How can I have a discussion with men?



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-20 12:37 | 主婦の日記

災害現場レポートをタイムリーに見る辛さ。

英語版は、日本語版の後です。
The English version is under the Japanese version.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



11歳の女の子が下半身を瓦礫に挟まれ
身動き出来ない状態の映像が映し出されたのは、


二日前インターネットでハイチの地震被害状況を
報道する CNN ニュースを見ていたときのことだった。


片足がつぶれ尚かつ鉄棒がその足を
貫通していて引き出せない状態だと言う。


そしてそのニュースキャスターは、


「足を切断して助け出そうかと回りの人達が話し合っている」


と伝えた。




c0178169_10333634.jpg
切断・・・?
この子どうなっちゃうんだろう・・・。
助かるといいけど・・・







そして次に見たときは、チェーンソーと発電機が見つかったので、
鉄棒を切り離すことができ、無事にその女の子を救出したと報道していた。





c0178169_10334847.jpg

良かった・・・。





と思っていたのに・・・・、






昨日、またCNNを見ていたら・・・、



その女の子は、傷を手当てできる大きな病院に
運ばれようとしていた矢先に亡くなってしまった・・・・



   ・・・・・・・・と報道された。




そしてその子の最後の言葉が、


「ママ、私を死なせないで」


だったと伝えていた・・・・。


c0178169_1034119.jpg




しばらく涙が止まらなかった・・・・。


災害現場レポートをタイムリーに見るのは・・・本当に辛い・・・。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


その子のCNNニュース英語版はこちらです。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Sometimes it is so hard to watch live news.



Two days ago, I was watching CNN news
on the internet about the big earthquake that hit Haiti.

An eleven years old Haitian girl was trapped under the rubble.
Her one leg was smashed and even penetrated by a steel pole.

The newscaster witnessing there said that
people trying to pull her out were considering cutting her leg.


Cutting her leg?
c0178169_10333634.jpg

I hope she can make it, I thought…



Next time when I saw the updated news about her,
they found a chain saw and a local generator so that
they were able to cut the steel pole and
rescued the girl out of the rubble.


I was really relieved…
c0178169_10334847.jpg





However, yesterday, when I was watching CNN news again,
a reporter was saying that the Haitian girl died because
she couldn’t get the proper treatment.


And her last words were,

"Mother, don't let me die."

c0178169_1034119.jpg



I couldn't stop crying for a while....


It is so hard to watch live news sometimes…





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-18 11:21 | 主婦の日記

救急医療学生隊の初仕事!

英語版は、日本語版の後です。
The English version is under the Japanese version.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


救急医療学生隊の訓練ってなに?
と思った方、その話は、こちらです。
c0178169_12483057.jpg




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




メールの内容を聞いたときは漫画のように支度がのろく、
走るのものろいから遅れたんだろう、と次女と笑っていたんだが、
後で電話で聞いたら、自分のいた建物が一番
現場から遠かったからと言っていた・・・ほんとかなぁ〜?

そしてその時の救急患者は激しい動悸を訴えた大学のガードウーマンで、
動悸は直ぐになくなったようだが、念のために病院に運ばれたそうだ。

長女がメンバーになっているこの学生救急隊HEROの訓練もあと一週間。
明日の土曜日は一日中、救急車に乗って、実際の救急医の仕事が見られるので、
すごく興奮していた長女だったが、

「撃たれたらどうしよう、だってバルチモアって治安悪いんだよね」

と笑いながら言っていた。

笑っていたが半分本気だった。母の耳は欺けない!

まーどこにいても事件や災害に巻き込まれる可能性はあるのだから仕方ない。

災害と言えば、ハイチの地震被害は本当に悲惨だ・・・
テレビのレポートとか恐ろしくて凝視していられない。
早く生き埋めになった人を助けてもらいたい。



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


The story about HERO is、here.
c0178169_12485067.jpg




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



When we received the E-mail, Kimiko and I were really laughing about her
because she is slow not only at getting ready but also at running.

However, later on, when I talked to her on the phone,
she said she was in the farthest building from the site.
That's why she was the last to get there.
Is that true?

And the patient was a security guard who was reporting for a fast heart rate.
However, when the HERO members got there, her heart rate was normal.
She was transported to a hospital anyway.

Haruko has one more week left of the HERO training program.
Tomorrow, as a part of the program, she is going to ride in a real ambulance
to see how ER doctors are treating patients on the go.

Haruko was so excited about it on the phone but at the same time
she was a little nervous and saying....
"What if I get shot because downtown Baltimore is not so safe?"
jokingly but I, as her mom, knew she was half serious....



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-16 14:01 | アメリカの大学生

今度は成功ー美味しい焼きそば!

英語版は、日本語版の後です。
The English version is under the Japanese version.




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


以前に載せた漫画 

「二世として生きるのも大変よ」 

に描いたように、

カップ焼きそばすら作れなかった長女から、

今度は失敗せずに美味しく出来たと、電話が入った。



c0178169_1117578.jpg




信じられない出来事だった。。。( ̄ー ̄;

それから慌てて麺の下に入れ込んだけど、

柔らかくなるわけない。



「ガリガリ、ガリガリ」

歯が折れるかと思ったよ。

(-"-;A



今考えたら、違うボールにお湯を入れてもどせば良かったかな。

でもさ、インスタントのカップ焼きそばやラーメン食べるときって、

そんな手間もかけたくないときだよね。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



ブログランキング参加中です。
応援よろしくね。にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

ありがとう。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Haruko who failed to make
an instant cup Lo-mein,

Click here for the story. 

called and told us that she made it again
and this time it was a success.


c0178169_11414288.jpg





I couldn't believe it!

After that, he put the dried vegetables underneath the Lo-mein.

Of course they didn't get soft.

"Crunch, crunch"

They were so hard that I thought my teeth were going to crack.





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


I am participating in a Japanese blog contest.
If you like today's comic,
please click hereにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村

Thank you.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

harukomamaus@gmail.com
[PR]
by harukomama | 2010-01-14 12:03 | 主婦の日記


名前は本名ではありません  アメリカ生活日記designmmtwo@gmail.com


by 春子ママ

プロフィールを見る
画像一覧

以前の記事

2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
more...

最新の記事

お知らせです。
at 2015-08-03 10:03
一人になると淋しいか。。。
at 2015-08-02 10:57
YOU は何しに NY へ?
at 2015-08-01 09:19
イタリアのトイレ。その2
at 2015-07-31 10:04
イタリアのトイレ。その1
at 2015-07-30 09:58
NYでインターン中の次女/4
at 2015-07-29 11:42
NYでインターン中の次女/3
at 2015-07-28 09:59
NYでインターン中の次女/2
at 2015-07-27 07:55
NYでインターン中の次女が。。。
at 2015-07-25 12:25
昔のプレイボーイは今 in ..
at 2015-07-24 13:14

カテゴリ

全体
主婦の日記
ダンナ
キミコ
春子
犬のシロ
テニス
日本滞在日記
イギリス: 2015/1月~2月
台湾: 2015/3月~4月
イタリア: 2015/5月~7月
テキサス/South Padre Is
サンフランシスコ
アメリカの大学生
グリーンカード更新
感謝祭Thanksgiving
引っ越しするよ 2014年
新聞の切り抜き記事
大統領選
イラスト
ハロウィーン
大学受験
その他

お知らせ

イラスト/デザイン
の仕事受け付けております


連絡はこちらからどうぞ
designmmtwo@gmail.com

アメリカンドリーム
4コマ漫画連載中!
★WEEKLY BIZ

お気に入りブログ

pakupaku日記
トルコ子育て生活
ももはな
ローズ家の台所
風のように La.La....
母のひとりごと
La pâte du l...
便利屋日記
ローズ家のRosie
Another Story
すてきてきさす
南栗橋で暮らすみくり&ま...
きょうもスマイル
natsunana
Belize*Breeze
キャサリンのメモ

人気ジャンル

外部リンク

ファン

ブログジャンル

絵日記・イラスト
海外生活

画像一覧

ブログパーツ